★★★★☆
3.1 étoiles sur 5 de 417 commentaires client
2011-02-24
La grammaire, c'est pas de la tarte! - de Olivier Houdart, Sylvie Prioul (Author)
Caractéristiques La grammaire, c'est pas de la tarte!
Le paragraphe ci-dessous montre des faits supplémentaires relatives aux La grammaire, c'est pas de la tarte!
Le Titre Du Livre | La grammaire, c'est pas de la tarte! |
Date de Parution | 2011-02-24 |
Traducteur | Jonothan Alioune |
Quantité de Pages | 927 Pages |
Taille du fichier | 30.53 MB |
Langue du Livre | Anglais & Français |
Éditeur | Milkweed Editions |
ISBN-10 | 6490138648-EJW |
Format de Données | ePub AMZ PDF FB2 PKG |
Écrivain | Olivier Houdart, Sylvie Prioul |
ISBN-13 | 483-3513853593-OIF |
Nom de Fichier | La-grammaire-c'est-pas-de-la-tarte!.pdf |
Télécharger La grammaire, c'est pas de la tarte! Livre PDF Gratuit
Livre Nous autres usagers quotidiens de la grammaire nous heurtons régulièrement aux mêmes problèmes et fouillons en vain nos souvenirs décoliers pour les résoudre Ce sont ces questions celles qui nous font le plus peiner sur lesquelles les auteurs mettent ici laccent le vocabulaire grammatical le plus courant les origines
Critiques citations 6 extraits de La grammaire cest pas de la tarte de Olivier Houdart Les mots nous intimident Ils sont là mais semblent dépasser nos
Noté 005 Retrouvez La grammaire cest pas de la tarte et des millions de livres en stock sur Achetez neuf ou doccasion
Dans «La Grammaire cest pas de la tarte» un ouvrage qui aborde de façon légère les graves problèmes de la grammaire française Olivier Houdart correcteur au et animateur du
La grammaire cest pas de la tarte retrouvez toute lactualité nos dossiers et nos émissions sur France Culture le site de la chaîne des savoirs et de la création
La grammaire cest pas de la tarte Olivier Houdart Sylvie Prioul Seuil Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec 5 de réduction
Pour moi c’est une mise en relief ou forme emphatique mais sans le pronom de reprise habituel « La tarte je l’ai adorée » Cela est dû à l’emploi de plus en plus fréquent du verbe « adorer » de façon intransitive